Kirjojen yössä tulkataan keskusteluita viittomakielelle

Elokuussa järjestettävässä Kirjojen yössä kokeillaan tänä vuonna ensimmäistä kertaa esitysten tulkkaamista viittomakielelle. Tarkoituksena on parantaa tapahtuman esteettömyyttä sekä mahdollistaa esitysten seuraaminen kuulovammaisille.

Lisäksi auditoriossa on tapahtuman aikana induktiosilmukka.

- Esteettömyyden kehittäminen liittyy myös kevään mittaan kirjastossa kokoontuneeseen asiakasraatiin, jossa pohdittiin keinoja kirjaston palveluiden saavutettavuuden ja esteettömyyden parantamiseen, kertoo raatia luotsannut Merja Kalliomäki Porin pääkirjastosta.

Tulkattavia esityksiä on kaksi. Kirjailija Johanna Sinisalon haastattelussa pureudutaan muun muassa totuuden jälkeiseen aikaan ja informaatiosotaan. Johannaa haastattelee sanataiteen läänintaiteilija Karoliina Suoniemi. Viittomakielelle tulkataan myös paneelikeskustelu, jossa kirjailijat Pertti Rajala ja Tapio Koivukari pohtivat, elävätkö vuoden 1918 sisällissodan jäljet vielä suomalaisissa. Keskustelua johdattaa yliopistonlehtori, FT Riina Haanpää Turun yliopistosta.

Induktiosilmukka on Anni Kytömäen, Emmi Itärannan ja Johanna Sinisalon haastatteluissa sekä Heli Laaksosen ja Elina Wallinin kirjanjulkistustilaisuudessa.

Neljättä kertaa toteutuva Kirjojen yö järjestetään Porin pääkirjastossa torstaina 16. elokuuta klo 16.30-24. Monipuolisen kirjallisuustapahtuman teemana on tulevaisuus. Ohjelmassa on muun muassa kirjanjulkistamistilaisuuksia, kirjailijahaastatteluita ja teemakeskusteluita, esityksiä, työpajoja ja näyttelyitä.

Porin kaupunginkirjaston järjestämä tapahtuma on maksuton ja kaikille avoin. Koko ohjelma löytyy täältä.

Kirjaston kirjat